Neděle 22. prosince 2024
Svátek slaví Šimon, zítra Vlasta
Zataženo, déšť 5°C

Jsou mladí, a už bodují! Jedna umí 50 jazyků, druhý jde z role do role

Jsou mladí, a už bodují!
20. listopadu 2022 | 06:00

Ještě nepřekročili třicítku, jsou schopní a talentovaní. A určitě o nich v budoucnu ještě uslyšíme. O kom je řeč?

Máte pocit, že současná mladá generace se jen poflakuje a nic pořádného nedělá? Já jsem ale narazila na někoho, kdo má nadání a oplývá velkým talentem. Je to rozhodně herec Kryštof Bartoš, kvůli kterému jsem „hltala“ každý díl seriálu Devadesátky, i Amelie Pokorná, která mě zaujala jako herečka v seriálu Sestřičky a k tomu se v roce 2018 stala mistryní světa v moderním tanci. A mně učarovala i mladá teenagerka hyperpolyglotka (člověk, který ovládá šest a více jazyků), která má skvělou jazykovou vybavenost. Jsem přesvědčená, že se od nich máme ještě se na co těšit.

Herec Kryštof Bartoš jde z role do role! Ve kterých seriálech se na něj můžete těšit?

Video se připravuje ...
 • VIDEO: Markéta Reinischová, Elmer Carvalho

Amelie Pokorná (17), mistryně světa v tanci a úspěšná herečka

Cestu k herectví si našla díky slavným rodičům, herečce Lucii Zedníčkové a producentovi Vítu Pokornému. Zahrála si v seriálu Sestřičky Modrý kód a kromě přirozeného hereckého talentu je i sportovně nadaná. V roce 2018 získala titul mistryně světa v moderním tanci. Nyní studuje muzikálové herectví na Konzervatoři Jaroslava Ježka.

Jaké bylo vyrůstat jako dítě známých rodičů?

Myslím, že označení, že jsou mí rodiče známí, neznamená jakoukoli odlišnost našeho rodinného chodu od pomyslného normálu. Mí rodiče byli úžasní. Pro mě jsou to prostě máma s tátou.

Odrazovali vás, nebo podporovali?

Vždycky mě podporovali, abych dělala to, co miluju. Nikdy jsme se nedostali do sporu, nikdy jsme se nepohádali ohledně toho, co ten druhý rád dělá. Ukázali mi obě stránky jejich povolání a nechali mě se rozhodnout.

Co jste po nich podědila?

Po tátovi mám oči, citlivost, lásku k textům, k poezii, srdce dobrodruha a smysl pro humor. Po mámě jsem podědila rty, přemýšlivost, dlaně, mírnou bláznivost a hlavně lásku k divadlu. Ničí humor mi tolik neimponuje jako tátův a bez mámy bych možná nikdy nepoznala, čím je pro mě divadlo.

Jak na sobě pracujete? Jak tvrdě, musela jste něco obětovat?

Využívám každý moment na sto procent, protože každá vteřina se počítá a nabízí novou možnost se učit, naslouchat a vylepšovat. Ať už mluvím o hodinách strávených s hlavou v učebnicích, na tanečním sále či v divadlech. Oběť pak není obětí, ale zkrátka něčím, co upozadím před mými prioritami a před mými srdečními záležitostmi.

Co je vaším snem?

Mým „pracovním“ snem je být obklopena těmi správnými lidmi a dělat něco, co bude mít smysl. Bavit a rozesmívat lidi, pobízet je k přemýšlení, k měnění…

Co vás teď čeká pracovně hezkého?

Čekají mě hezké věci, kromě toho teď svoji pozornost mířím hlavně na studium. Bude vycházet nový projekt, komediální seriál Táta v nesnázích, který jsem točila přes léto. Jiné projekty mě drží už několik měsíců, jsou to naprosto úžasná natáčení se skvělými kolegy.

Eva Maria Spekhorstová (18), studentka, ovládá 50 jazyků, světových i vymřelých

Třebíčská rodačka studuje na německé univerzitě ve Freiburgu archeologii a informatiku. Narodila se česko-holandským rodičům a mluví neuvěřitelnými padesáti jazyky. Kromě světových jazyků ovládá i ty zaniklých starověkých civilizací.

Máte fenomenální paměť? Nebo jak to, že vám jazyky tak jdou?

Mám celkem dobrou paměť, ale jde spíš o to, pořád si ji udržovat na určitém standardu. Paměť je hodně podobná svalům. Představte si, že chodíte každý den do posilovny. Na začátku vám to nepůjde, ztrácíte motivaci pokračovat, ale přesto tam každé ráno jdete. Po roce vám svaly postupně narostou a zpevní se. Musíte tam ale dál pravidelně chodit, abyste si ty svaly udržela. To stejné se děje i s pamětí. Pokud jsem pravidelně v kontaktu s nějakým jazykem, tak se moje paměť tomuto jazyku časem přizpůsobí a zvětší se. Pokud ho dlouho nepoužívám, zůstane tento prostor paměti stejný, nebo se dokonce i uzavře.

Máte na učení nějaký fígl?

Můj top 1 fígl by byl první tři měsíce se neučit aktivně, ale jen pasivně – poslechem, vnímáním. Opět bych použila příklad, který dokazuje úspěšnost této „metody“. Představte si malé miminko. Mluvíte na něj a ono vás poslouchá. Rozpoznává vaši verbální a neverbální komunikaci, jak tvoříte fonémy, slova, věty… Taky nezačne první den mluvit! To by bylo hodně zvláštní. Pokud tedy učení jazyků začneme pasivně (čtení jednoduchých článků se slovníkem, dívání se na YouTube i bez toho, abyste rozuměla, seznamování se s gramatikou), vytvoříme si základ, na kterém pak vystavíme svůj „jazykový palác“.

V kolika letech jste se naučila první jazyk?

První jazyk, který jsem se naučila, byla angličtina. Neměla jsem moc na výběr – začala jsem se ji učit povinně na základní škole. V 11 letech jsem si oblíbila film Mary Poppins s Julií Andrews. Ta mluví tou nejhezčí formou britské angličtiny, a tak byl cíl jasný. K Vánocům jsem dostala její životopis v angličtině. Ten jsem celý přečetla a postupně mu porozuměla. Ale nejraději jsem se učila sledováním seriálů na Nickelodeonu, biflování slovíček jsem nesnášela. O těchto seriálech jsem pak psala na Twitter, kde mě lidi opravovali a já se postupně naučila používat fráze, které jsem viděla na Twitteru. U dalších jazyků mi hodně pomohly i aplikace Busuu a na komunikaci v cizích jazycích Tandem.

Umíte padesát jazyků. Kdy chcete skončit, u jakého počtu?

Upřímně mě jejich počet nezajímá, tudíž nemůžu přesně odpovědět. To se v budoucnu uvidí. Pokud se začnu zajímat o kulturu, folklor, historii anebo gramatiku nějakého jazyka, samozřejmě ho adoptuji do rodinky. Teď jsem adoptovala akádštinu, kterou se učím na univerzitě, a čeká tu na mě i sumerština.

Který jazyk se teď učíte?

Momentálně se hodně soustředím na akádštinu a elamštinu, ale tento týden jsem dokončila pár lekcí korejštiny a opakuji si portugalštinu. Během mého studia mám v plánu si ze zhruba 20 jazyků napsat jazykové zkoušky na mé univerzitě, takže se fokus bude poměrně často měnit. Už spolu s jazykovým institutem Uni Freiburg připravujeme rozvrh, jak, kdy a kterou. Zkoušky z mrtvých jazyků probíhají tradičně v rámci studia archeologie, ale u ostatních zkoušek jde i o to, časově vše sladit. Zatím mám certifikáty z angličtiny, z němčiny, italštiny a ze španělštiny. Další na řadě bude francouzština a právě zmiňovaná korejština a portugalština, pak řečtina, turečtina… Tak, jak mi to jazykový institut připraví. Postupně bych chtěla mít ze všech jazyků složené zkoušky.

Tento článek je součástí balíčku PREMIUM+

Odemkněte si exkluzivní obsah a videa bez reklam na 9 webech.

Autor: Lucie Ulmanová