Jožin z bažin válcuje svět! Proč si Mládkovu píseň zamilovala Metallica, Poláci i Netflix?
Když v 70. letech vznikla píseň Jožin z bažin, nikdo netušil, že se o několik desetiletí později stane senzací i daleko za hranicemi Československa. Poprvé zazněla v roce 1977 na albu Nashledanou!, přičemž Ivan Mládek text napsal podle nápadu Zdeňka Navrátila. Píseň je parodií na klasické pohádkové příběhy, kde statečný hrdina porazí netvora a získá princeznu i půl království. Jenže tentokrát má příběh bizarní obrat – strašidelný Jožin z bažin je lidožrout a boj s ním nabírá úplně jiný rozměr než v tradičních pohádkách.
Od svého vydání se skladba proměnila v mezinárodní fenomén. Zahraniční interpreti ji přebásnili, parodovali, a dokonce přeměnili na nejrůznější žánry, od folku po metal. Našla si cestu do Polska, Ruska, Itálie, Německa i Nizozemska, a minulý týden se objevila dokonce v české upoutávce na druhou řadu amerického seriálu Wednesday, který je ke zhlédnutí na Netflixu. Pojďme se podívat, kde všude Jožin pobláznil publikum a proč pořád baví i nové generace fanoušků.
Polská senzace na internetu
V roce 2008 se na YouTube objevilo původní vystoupení Ivana Mládka a jeho Banjo Bandu a během krátké doby se z něj stal v Polsku virální hit. Vznikla dokonce i polská verze s názvem Józek z bagien, která se dostala do rádií i televizí. Zvláštní oblibě se těšil taneček vousatého Ivo Pešáka, který s vážnou tváří doprovázel refrén. Ten se stal pro polské fanoušky stejně ikonickým jako samotná melodie. Mládek pak několikrát v Polsku se svou písní vystoupil.
Metallica a překvapení na pražském koncertě
Nečekané pocty se píseň dočkala také od jedné z největších rockových kapel světa. Metallica zařadila Jožina z bažin do svého koncertu 2. dubna 2018 v pražské O2 areně. Publikum nadšeně zpívalo, když se basista Robert Trujillo chopil mikrofonu a v češtině odvedl refrén. Ivan Mládek ani pořadatelé koncertu netušili, že se kapela k takovému kroku chystá.
Ruská verze v Tvoje tvář má známý hlast
Píseň se objevila také v zahraničních mutacích populární soutěže Tvoje tvář má známý hlas. V ruské verzi zazněla v podání zpěvačky Lady Volkové, která ji přetvořila do vlastní interpretace. V české verzi pořadu píseň zazpíval herec Miroslav Etzler.
Úspěch v Itálii Ohlas nezůstal jen ve střední a východní Evropě
V Itálii se hitem stala především díky zpěvákům Giannimu Morandimu a Gigimu D’Alessiovi, kteří ji propagovali ve svém rozhlasovém pořadu na stanici Radio Deejay. Dokonce ji prosazovali jako možnou hymnu nadcházejícího mistrovství světa ve fotbale.
Německá metalová verze
V Německu se písně chopila kapela KieseMusic, která ji přetavila do energické metalové skladby. Originál ovšem nijak nepřekládali, zpívali česky, i když se silným německým přízvukem, což dodalo celé verzi špetku absurdního humoru.
Jožin na Netflixu
V minulém týdnu se Jožin objevil i v kampani společnosti Netflix. Při uvedení druhé řady seriálu Wednesday připravila agentura Socialpark speciální českou upoutávku, kde místo tradiční hudby zazněl právě Mládkův hit. Samotný Ivan Mládek si v klipu zahrál hlavní roli a Jožin a upoutávka se rychle stali hitem českých sociálních sítí. A kdo ví – třeba si je oblíbí i zahraniční diváci seriálu.
A další cesty napříč Evropou
Popularita písně přinesla i další zahraniční verze. V Nizozemsku se objevil fanouškovský klip, který parodoval původní video, v Rusku se k písni pro změnu vrátila kapela Boyanov Gimn, která ji zkombinovala s prvky folku a metalu. A Jožin zavítal dokonce i do ukrajinské verze kultovních kreslených postaviček, kde se dočkal modernějšího zpracování.
Ivan MládekAutor: archiv Blesku
